Rox -not so- personal life

3.2.05

El acentico de vos me mola

En la escuela somos el 70% latinoamericanos: peruanos, venezolanos, colombianos, costaricense, chileno y por supuesto 2 mexicanitos (tapatio! pa que no me desacostumbre al "ocupo"). Asi que a la hora de platicar en bola es un desmadre de acentos. Como mexicanos, siempre nos creemos la neta de america. Cuando estaba en Mexico, no soportaba el acento de otros paises que de vez en cuando salian en la tele. Por ejemplo los presentadores del canal sony.

Ahora, con tanto desmadre, como que mi oido se ha hecho mas tolerante y hasta me gusta el acento costaricense y colombiano y mas cuando me hablan de "usted". El venezolano no me suena con mucho acento, hasta podria decir que tiene mas algun fresita de chilangolandia.

El que si no soporto es el chileno. Se come mil letras, sobre todo en diptongos y pega las palabras. Hasta me da pena hablar con el wey, porque no le entiendo nada. "eh u poco omo el pehe pero uhando vó, sabés?".

Y cuando entran en juego las palabritas de cada region, como el "mola mogollon" (me gusta un chingo) de los españoles hay un cierto sector que se queda con cara de what.

Como siempre, lo primero que aprendes son las groserias y dobles sentidos. Asi que no debo decir "empalmado" que es que la trae paragüay en gachupin. Tampoco pedir en la farmacia "me da un rastrillo" que es un arrimon del camaron en colombia. Eso si, los mas mal pensados seguimos siendo los mexicanos. Siempre que dicen algo que se presta a doble sentido / albur nos miramos el killo y yo atacados de la risa.

Haber con que desmadre de acento llego. Por lo pronto el "vale" ya se me pego. En cuanto diga "coger el autobus" sabre que ya vali madreeee. snif.